実力派R&Bシンガーとしてではなく、この曲が使われている映画『ロミオ・マスト・ダイ』でヒロイン、トリシュ・オーデイ役としてジェット・リーと共演をはたしスクリーンデビューを果たす。そんな人気が絶頂の時に、22歳という若さで飛行機事故の為に突然の急逝。宇多田ヒカルをはじめ、日本の実力派シンガーにとっても憧れの存在でしたね。この曲は、2001年のグラミー賞にノミネートされたました。
ではでは、歌詞を見ていきましょう。
And at first you don’t
succeed
Dust yourself off and try
again
you can dust you it off and try again, try
again
Cause if at first you don’t
succeed
You can dust it off and try
again
dust it off and try again, try again
(again again)
最初はうまくいかなくても
気を取りなおして、もう一度始められる
気を取り直して、もう一度挑戦するの
だって最初は成功しなくても
気をとりなおして、また挑戦できるから
気をとりなおして、もう一度挑戦するの
それでは、早速エンタメ英会話の時間です。
今回のポイントは
dust off
ですね。
dust off
(積もったちりを払って)再び始める
ほこりのdustですね。
動詞としては
*ちりを払う
I dusted the floor.
床を掃除したよ
*~にふりかける
She dusted pepper on the soup..
スープにコショウをふりかけた
(ちりなど)を払う
と
(ちりなどを)ふりかける
という、反する意味を持つ単語としても有名です。
英語のボキャブラリーを増やすコツは、熟語で覚えたり、何個かの意味を考えながら勉強していくと飛躍的にのびるので、まずは、この歌を聴きながらdust覚えちゃってくださいね。
|